病人的权利 & 责任
STRHS-Winchester supports, protects, and promotes each patient's rights. A written copy of the hospital's statement of the patients' rights and responsibility is given to each patient when they register to receive care and as needed thereafter. The patient service brochure also defines patients' rights and is provided to each patient that receives care. The 私隐实务通知 brochure addresses the patient's rights associated with their personal health information.
Policies and 程序 are in place to support the processes by which staff members interact and care for patients and provide the framework that addresses and supports patient rights and organizational ethics.
病人的权利
-
-
- To respect your needs and wishes, and strive to work cooperatively with you in providing services.
- 体贴和尊重的关怀, 不分种族, color, 宗教, 性, 年龄, 身体或精神残疾或国籍.
- 入院后或尽快, the name of the 医生(s) or other practitioner(s) primarily responsible for your care, 治疗, 和服务.
- To be informed the name of the 医生(s) or other practitioner(s) who will provide care, 治疗和服务.
- 解答您可能对治疗有任何疑问, 程序, 测试, 或者为你安排手术.
- Our support that you make decisions with your 医生 about your health care, 包括在法律允许的情况下接受或拒绝照顾. (If you do refuse 治疗, you doctor should explain the medical consequences to you.)
- Information that would allow you to make your own healthcare decisions for the future (advance directives, 比如生前遗嘱, 医疗保健和代理的持久代理权), and that our providing care to you will not be conditioned on whether you have advanced directives. 如果你有事先指示的话, we need for you to bring it to us so that we may place it in your medical record.
- 和你一起解决个人舒适和尊严的问题, and to be especially considerate of needs of patients at the end of life.
- Information about any experimental or research activities that involve your 治疗. 您可以选择参与或拒绝任何此类项目, 应该和你的医生一起做决定.
- Privacy and confidentiality as appropriate with your medical records and in all care areas as you undergo 测试 or 治疗.
- An explanation to any questions regarding your hospital charges and our billing 程序, 不管你的支付能力如何.
- To allow the patient to keep and use personal clothing and possessions unless this infringes on others rights or is medically or therapeutically contraindicated.
- An opportunity to express any concerns about your hospitalization without hesitation, but with the confidence that we want to assist you and provide for your comfort. This opportunity is extended to you and to your family, or to your legally appointed representative.
- Information that will allow you to give informed consent prior to the initiation of any procedure and/or 治疗.
- 新生儿也有同样的权利, 儿童和青少年患者, 成年患者及其父母或法定监护人.
- Reasonable continuity of care and to be informed of any continuing health care requirements following discharge.
- Information regarding the hospitals' rules and regulations for patients.
- 医学伦理委员会: 在这个高科技的时代, 患者面临伦理困境, 家庭, 医生, 医院工作人员. Such dilemmas may include deciding appropriate initiation or termination of life-sustaining 治疗 when death is imminent. The Medical Ethics Committee may serve as a resource to you in addressing these issues. You can request the committee's assistance by asking your 医生, 你的护士, 或者拨打967-8263或医院总机.
- Policies related to the patient's privacy rights are found in the Patient Care Manual, 选项卡15, 政策HIPAA.革命制度党.006 Patient Right to Access; HIPAA.革命制度党.007 Accounting of Disclosures; HIPAA.革命制度党.008 Amendment of Protected Information; and HIPAA.革命制度党.009备用保密通信.
-
新生儿和儿童权利
We are committed to quality, patient centered care for every patient, including infants and
children whose parents or guardians will be expected to speak for them.
关于疼痛管理的权利
作为这家医院的病人,你可以期待:
-
-
- 关于疼痛和缓解疼痛措施的信息
- 一名有关人员致力于疼痛的预防和管理
- 对疼痛报告反应迅速的卫生专业人员
- 相信你疼痛报告的健康专家
-
作为这家医院的病人,我们希望你:
-
-
- Ask your doctor or nurse what to expect regarding pain and pain man年龄ment
- 与你的医生和护士讨论如何缓解疼痛
- Work with your doctor and nurse to develop a pain man年龄ment plan
- 如果你的疼痛没有缓解,告诉你的医生或护士
- Tell your doctor or nurse about any cultural/ethnic considerations that effect your pain man年龄ment needs
-
病人的责任
-
-
- Giving your doctor and the hospital staff complete and accurate information about your condition and care.
- Following your doctor's orders and instructions and the hospital staff's instructions for your care.
- Periodically reviewing any advance directive for healthcare choices you may have with your family, 医生, 以及你们选出的代表你们的人.
- Bringing as updated copy of your advance directive (such as Living Will, Durable Power of Attorney for Healthcare or Proxy) to be place in your medical record at the time of admission.
- 承担拒绝治疗的责任. 向你的医生询问拒绝的风险和后果, 包括其他可用选项, 在做决定之前.
- 将所有贵重物品妥善安置在医院或送回家. 也, 当请求, 取下假牙等个人物品, 眼镜, 助听器, 根据具体程序的需要.
- Using hospital equipment and facilities carefully so that they remain in good condition for others to use.
- 体谅照顾你的医护人员. A mutual spirit of respect and cooperation allows us to serve you best.
- 尊重其他病人对隐私和安静的需求. 在看电视、听收音机或打电话的时候考虑一下.
- Asking your family and other visitors to help you observe visiting hours and limiting the number of visitors respectfully. 向你的护士要探视指南.
- 遵守禁烟政策.
- Supplying insurance information and pay your bill promptly so we can continue to serve you and the community effectively.
-